开幕会现场
4月3日,由中国外文局指导、中国翻译协会主办的2023中国翻译协会年会在北京开幕。中宣部副秘书长汤恒,中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元出席开幕会并致辞,国际翻译家联盟主席艾莉森•罗德里格斯(Alison Rodriguez)通过视频方式致辞。
中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国外文局副局长兼总编辑高岸明主持会议。中国外文局副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员于涛,中宣部国际传播局副局长陈雪亮,中国翻译协会常务副会长黄友义、王刚毅、王文、徐爱波、刘宏、王璐、蒋洪新、董洪川、孙有中、秦和、黄松,中国翻译协会原常务副会长唐闻生、郭晓勇、阿力木沙比提、陈明明、仲伟合,中国翻译协会2023年“翻译文化终身成就奖”“资深翻译家”“翻译中国外籍翻译家”荣誉称号获得者代表等出席大会。来自中央国家机关、企事业单位、高等院校、科研机构以及翻译行业的代表近700人参加会议。
汤恒在开幕会上致辞
汤恒代表中宣部对会议的召开表示祝贺。他指出,在中国走向世界、融入世界、贡献世界的历史进程中,中国翻译界始终坚持服务国家大局,有力支撑和促进了国家各方面对外交往工作,向世界说明中国,让世界读懂中国。世界进入新的动荡变革期,国际社会迫切需要中国智慧和中国方案,中国翻译事业面临着更加艰巨的现实任务和更加光荣的历史使命。他强调,新时代中国翻译事业,要担当职责使命,对外译介传播好习近平新时代中国特色社会主义思想。要胸怀国之大者,紧跟国家发展与进步,高水平服务中国式现代化。要深化文明互鉴,拓展交流渠道,丰富合作内容,推动构建人类命运共同体。要坚持强基固本,增强责任感、使命感、紧迫感,不断推进国家翻译能力实现提升和突破。
杜占元在大会开幕式上致辞
杜占元在致辞中表示,中国翻译协会以连接中外、沟通世界为使命,以服务国家、服务社会、服务行业、服务会员为宗旨,第八届理事会成立以来,不断强化职能定位,发挥行业组织功能,广泛团结和凝聚各分支机构、地方译协和全国翻译界力量,在思想理论对外宣介、重大翻译任务组织实施、行业标准化建设、人才培养、赛事活动、国际交流、内部建设等方面取得了一系列新进展、新成绩。他要求,面对新形势新要求,中国译协要持续对外宣介习近平新时代中国特色社会主义思想,加快构建中国话语和叙事体系;加强开放协同创新,全力打造中国译协品牌矩阵;积极开展国际交流,提升协会和中国翻译界国际化水平和国际影响力。
高岸明主持开幕会
艾莉森•罗德里格斯视频致辞
艾莉森•罗德里格斯指出,本届年会旨在推进翻译行业蓬勃可持续发展,打造一支优秀、敬业的翻译人才队伍,这也是全球翻译界的共同追求。她认为,中国的文化底蕴深厚、经济实力雄厚、国际影响力日益增强,这些都有利于提升中国翻译行业的发展韧性,从而更加有效地与世界沟通,并实现国家发展目标。中国翻译协会将在国家翻译能力建设方面发挥更加关键的作用,推动中国翻译行业持续健康发展,满足中国乃至全球的翻译需求,为促进和平、增进理解作出更大贡献。
“翻译文化终身成就奖”表彰仪式
“资深翻译家”表彰仪式
“翻译中国外籍翻译家”表彰仪式
开幕会上举行了“翻译文化终身成就奖”“资深翻译家”“翻译中国外籍翻译家”表彰仪式。11位翻译家荣获“翻译文化终身成就奖”,115位翻译家被授予“资深翻译家”荣誉称号,6位翻译家被授予“翻译中国外籍翻译家”荣誉称号。
王刚毅发布报告
首届全国翻译技术大赛启动
外文出版社向中国翻译协会捐赠仪式
开幕会上发布了《2023中国翻译及语言服务行业发展报告》并首次发布了《2023全球翻译及语言服务行业发展报告》,对通过笔译服务认证的企业进行授牌并发布《口译服务认证要求》,启动了首届全国翻译技术大赛,举行了外文出版社向中国翻译协会捐赠仪式等。
黄友义主持高峰论坛
大卫·弗格森(David Ferguson)发言
姜锋发言
刘震云发言
于洋发言
何恩培发言
开幕会期间还组织了“翻译助力提升中华文明传播力影响力高峰论坛”,外文出版社荣誉英文主编大卫·弗格森(David Ferguson),全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、上海外国语大学党委书记姜锋,中国著名作家刘震云,中国对外翻译有限公司总经理于洋,传神语联创始人兼董事长何恩培围绕会议主题作了主旨演讲。
本次年会会期两天,将举办“国际传播翻译中的标准化建设”“中外青年翻译家对话”“翻译国家队建设研讨会”等22场专题论坛及翻译行业成果推介会等。
中国翻译协会成立于1982年,是我国翻译领域唯一的全国性社会团体,由分布在全国各省、市、区的单位会员和个人会员组成。中国译协年会是中国翻译界一年一度的盛会,已成为中国翻译及语言服务行业交流合作的重要平台,日益受到国内外翻译界的关注和参与。本届年会以“推动国家翻译能力建设 促进中外文明交流互鉴”为主题,旨在坚持以提升国家翻译能力为主线,在新形势新要求下,推动中国翻译协会在构建翻译事业发展新格局、促进翻译行业高质量发展、加强中外文明交流互鉴、提升中华文明传播力影响力中发挥更大作用。大会的成功召开是贯彻落实党的二十大精神的具体举措,对于团结引领翻译界紧密围绕新时代党和国家工作大局,更好服务国家翻译能力建设和国际传播能力建设,更好向世界介绍新时代的中国起到积极推动作用。
(原标题《盛会!2023中国翻译协会年会在北京召开》)
编辑 王子烨 审读 吴剑林 二审 张玉洁 三审 田语壮
读特热榜
IN视频
鹏友圈
诚邀您来写诗!用诗歌和AI,#把深圳写进诗#,打开45年的深圳记忆 今年是深圳经济特区建立45周年,也是你在深圳的第___年。或许在莲花山的朝阳下,你留下和深圳的第一张合影;在深圳湾的潮涌中,你看着高楼大厦如璀璨星辰。在夜幕中点亮那些奋斗的故事、深情的岁月,如今有人把它们编织成诗画传扬。 今天,距离深圳经济特区45岁生日,正好还有45天。读特客户端联合深圳市作家协会、深圳市美术家协会,推出“诗颂深圳,AI绘鹏城”特别策划活动,以“诗、诵、画”三位一体形式,呈现一场致敬特区精神、展现时代风貌的跨领域文化盛宴。 与此同时,我们也诚挚邀请深爱这座城的您,在鹏友圈带话题#把深圳写进诗#,用诗意的祝福,给深圳写一封“云端诗笺”。 【本期话题】#把深圳写进诗# 【参与方式】在鹏友圈带话题上传文字、图片或30秒以内视频,分享你对深圳诗意的祝福。 每一行诗句都是最深情的告白;每一幅画作都是一份炽热的心意;每一段声音都汇聚成礼赞特区的磅礴力量;每一句奋斗者的祝福既献给深圳,也献给未来……让我们携手,以诗歌之名,共赴下一个璀璨征程!
“圳”好玩!分享你的暑假遛娃攻略 暑期精彩不断!深圳各大公园推出40余场主题文化活动,涵盖群艺展演、自然教育、体育健身、户外音乐、艺术展览及创意市集六大板块。同时,读特小记者策划了5场趣味活动,通过互动课程培养孩子们的写作和表达能力。这个暑假,你准备带娃去哪里探索呢?快来分享你的#暑假遛娃攻略#,一起发现更多好玩去处吧!
00:08
这个暑假,深圳公园40余场文化活动轮番上演
00:05
深圳低空经济应用场景不断“上新”,上半年新增无人机物流航线50多条
带话题#读特小记者#在读特“鹏友圈”发布新闻稿,体验做一个读特小记者! “我是读特小记者,面对世界很好奇。我有新闻数不清,叽咕叽咕写不停~”爸爸妈妈们,你们的小记者,是不是也对身边大小事有着强烈的好奇心,有着旺盛的探索欲和表达欲呢?快邀请你们的小记者,勇敢地拿起笔,来读特“鹏友圈”撰写新闻稿吧! 小记者的眼睛里有大大的世界,小记者的才华会被我们看见!快来带话题#读特小记者#在读特“鹏友圈”发布个人自我介绍和新闻稿件,体验做一个读特小记者吧! 【本期话题】#读特小记者# 【招募对象】6岁到18岁青少年(小学到高中阶段) 【话题时间】2025年全年 【动态内容】800字以内,自拟题目,以身边发生的新闻事件为主题撰写新闻 【参选要求】①有效作品数量为每月1份;②参选者填写报名表一份 【版权提示】小记者在活动中上传的文字、图片、短视频以及其他形式的活动内容、知识性成果等,应确认拥有其作品的著作权并不侵犯他人权利,并授权活动组织方将这些作品应用于相关活动,版权归小记者本人及读特新闻客户端双方所有。如发现抄袭、侵犯第三人权利或其他不诚信行为,主办方有权取消参与资格。因抄袭等侵权行为引起任何纠纷均由创作者本人负责。 【报名流程】①关注“读特新闻”公众号;②回复“读特小记者”获取报名方式;③添加官方工作人员二维码;④将报名表私信工作人员;⑤工作人员将您拉进海选群;⑥将群内昵称改为参选者姓名 【发稿流程】①参选者在“读特”APP“鹏友圈”内注册账号;②更改账号名为参选者姓名;③带话题#读特小记者#在读特“鹏友圈”发布个人自我介绍1份,本人原创参与活动的新闻稿件1份 【入围奖励】①电子聘书1份;②账号将获得官方黄v标识,成为读特记者号;③被采纳的稿件将被收纳至读特“读特小记者”专题页面;④优秀稿件将会酌情给予稿费奖励
- 友情链接: 深圳新闻网
- 粤ICP备10228864号
- 粤公网安备 44030402000917号
- Copyright @1997-2023 深圳特区报社