茶
作者 卡罗尔·安·达菲
译者 远 洋
朗诵 蓝 予
我喜欢倒你的茶,提着
沉甸甸的壶,让它倾斜着,
于是芳香的液体淌进你的瓷杯。
抑或你离去时,抑或在工作,
我喜欢想着你啜饮时握杯的双手,
你啜饮时,你嘴唇隐约的一丝微笑。
我喜欢询问——糖?——牛奶?——
而我不记得回答,但是,
因为我在你眼里看见你的灵魂,我就忘记了。
茉莉花,珠茶,阿萨姆,伯爵,锡兰,
我爱茶的名字。你喜欢哪种茶?我说,
什么茶都好,给你,请,一天中的任何时候。
当妇女们在武夷山上
采集斜坡最甜美的叶子,
而我是你的恋人,神魂颠倒地,过滤着你的茶。
(以上图片蓝予提供)
作者简介
卡罗尔·安·达菲(Carol Ann Duffy,1955年12月23日-),苏格兰诗人与剧作家,曼彻斯特都会大学现代诗学教授。 2009年5月1日,英国王室宣布卡罗尔·安·达菲为新任桂冠诗人,此项殊荣341年来一直被男性垄断的神话终于被打破。达菲是英国历史上首位获此荣衔的女性,是21世纪的首位得主。达菲自1974年进入诗坛以来,迄今已出版30本著作以上。
译者简介
远洋,诗人,译者。毕业于武汉大学,中国作协会员。1980年开始发表作品,出版诗集《青春树》《村姑》《大别山情》《空心村》等多部。曾获深圳青年文学奖、河南诗人年度大奖、红岩文学奖“外国诗歌奖”等。
译诗集《亚当的苹果园》入选“2014年文学图书排行榜Top100”;《重建伊甸园——莎朗·奥兹诗选》入选“深圳十大佳著”, 《夜舞——西尔维亚·普拉斯诗选》《水泽女神之歌——福克纳早期散文与诗歌》《明亮的伏击》《火星生活》《弗罗斯特诗选》等均获广泛好评。
朗读者
蓝予,本名王惠平,深圳特区报新媒体《读特》“聆听美文”栏目的编辑。中国作家协会会员,中国散文学会会员,深圳市作协理事。现已出版一本长篇小说《苏醒》、五本散文集《得闲来叹茶》、《人与动物的距离》、《转身回眸》、《心灵的故乡》、《柳黄霜白时的背影》等。一本《蓝予国画作品选》。
总监:夏岩青 编发:读特APP 点本文右下角:下载读特客户端收听。
如果您喜欢《聆听美文》,请给我们投稿,加微信:251330018