柳向阳,诗人、诗歌译者。早年毕业于上海财经大学国际贸易专业,现为刊物编辑。翻译作品有:美国诗人杰克·吉尔伯特诗集《拒绝天堂》《诗全集》,露易丝·格丽克诗合集《月光的合金》《直到世界反映了灵魂最深层的需要》,加里斯奈德诗集《砌石与寒山诗》《山巅之险》。
“这次的主题是扬风颂雅——致敬韩愈柳宗元,回到了我喜爱的唐代文学,真是惊喜,期待一次‘梦回唐朝’的聚会。”柳向阳表示,从今天回望韩愈、柳宗元等唐宋文人,应该首先感受到他们的人格、个性,以及他们作为“人”的存在。
“读诗、译诗是我日常打发时间的主要方式,或者说与外部世界隔开的一层‘膜结构’。从中学开始学写诗,一直到现在,曾经沉迷,曾经若即若离,但至今三十年来,始终未曾真正离开。”柳向阳说。
【柳向阳诗选】
汉口至信阳道中
多么艳啊窗外的树叶
在清晨的阳光里,在这山中
独自笑着,舞着
让人眩目
让这颗虚弱的心
几乎无法承受
苦不早啊
人生百年
真应该此刻就停下,住下
在这山中
在这岭上,草木一生
绚吧灿吧
编辑 周宏博