这两天的红薯地网友“闹麻了”
中外在线对账
互交“猫税狗税”
连失散多年的好友“李华”
也开始频频回信互通有无
“吃喝住行”聊够了
年轻网友终究要回归传统技艺
与外国友人玩起抽象
什么?担心彼此看不懂?
日前
小红书官方已贴心上线了
“中外梗”百科功能
啊不……“一键翻译”功能!
不过,这画风嘛……
👇👇👇
不难发现
这个翻译功能的强大之处
似乎是显得“过于智能”
除了正常语句的中外语互译
类似“YYDS”“U1S1”
“U Can U Up”“XSWL”等网络用语
也能准确翻译直抵网友心坎
“要是被胁迫了你就眨眨眼?”
👇👇👇
没错,它还可以识别文字表情翻译!
据悉
若想使用“一键翻译”功能
用户需要将小红书版本更新
建议安卓用户升级到8.69.1
iOS用户升级到8.69.2
点击笔记或评论旁边的“翻译”按钮
便可实现一键翻译
也可以提取翻译图片中的文字
此外
海外用户搜索还可以选择
“En preferred”
来增加获取自己的适读内容
为承接这波流量
连夜加班跟进需求
连续7年截图翻译的薯友
不禁破防:
“有被中国速度感动到!”
地球村村民相聚红薯地
无障碍交流无障碍玩梗!
还没体验超棒翻译功能的朋友
速去一探究竟吧!
编辑 黄力雯 审读 张蕾 二审 李怡天 三审 郑蔚珩