以书为媒促进国际交流 深圳作家南翔作品获多语种版权输出

深圳特区报记者 郑铭
2024-06-21 15:47

深圳特区报

深圳市委机关报,改革开放的窗口

摘要

为进一步弘扬中华优秀传统文化,深化国际文化交流,近日,“《手上春秋——中国手艺人》版权推介会暨多语种版权输出签约仪式”在京举行。由深圳作家南翔创作的《手上春秋——中国手艺人》实现多语种版权输出。

传统手工艺,不仅是丰富的物质遗产,还是中华传统文化的思想承载。为展现当今中国手艺人风貌、传承中华传统手工技艺、弘扬大国工匠精神,2019年,由国家一级作家南翔执笔,江西教育出版社出版的《手上春秋——中国手艺人》面世。该书先后荣获2019年4月月度“中国好书”、第八届中华优秀出版物奖、江西省优秀文艺作品等荣誉,并成功实现英文版、日文版、西班牙文版、俄文版、匈牙利文版等多语种的境外输出。

江西出版传媒集团党委委员、副总经理汪维国表示,中华文明源远流长、博大精深,是中华民族独特的精神标识,是当代中国文化的根基,是维系全世界华人的精神纽带和中国文化的创新宝藏。“《手上春秋——中国手艺人》多语种版权的成功输出,不仅进一步密切了我们与海外出版同行的联系,同时也是传播中华优秀文化、加强文明交流互鉴的一次生动实践。”

作为《手上春秋——中国手艺人》的作者,国家一级作家南翔讲述了自己创作《手上春秋——中国手艺人》的心路历程,并现场分享了自己采写15位手艺人背后的精彩故事。

签约现场,江西教育出版社社长熊炽分别与沙特阿拉伯马达里克出版社总编辑莎拉·泽因,韩国民俗苑出版社中方代表唐坤,突尼斯阿尔卡迪亚出版社外方代表签订了《手上春秋——中国手艺人》阿拉伯文版、韩文版、法文版的版权输出协议。

(主办方供图)

编辑 杨渝嘉 审读 匡彧 二审 桂桐 三审 唐光明

(作者:深圳特区报记者 郑铭)
免责声明
未经许可或明确书面授权,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接读特客户端内容
推荐阅读

读特热榜

IN视频

鹏友圈

首页