10月31日至11月2日,第四届粤港澳大湾区服务贸易大会在珠海举行。本届大会聚焦数字贸易新机遇,推动粤港澳三地协同发展,助力企业拓展国际市场。作为粤港澳大湾区数字文娱企业的代表和国家文化出口重点企业,广东咏声动漫股份有限公司携旗下“猪猪侠”“落凡尘” “百变校巴”“虚无边境”等IP亮相,集中展示其在版权出海与技术赋能方面的成果与布局。
数据显示,广东对外文化贸易规模约占全国2/5,覆盖160多个国家和地区。依托广东作为全国“文化出海”高地的产业优势,咏声动漫自2008年启动国际化布局以来,已逐步建立起以原创IP为核心、内容与衍生协同出海的完整产业链体系。 截至目前,其IP内容已发行至全球60多个国家和地区,覆盖超过150家播出平台,形成贯穿“衣食住行学玩”等超12个产业的授权衍生网络,品牌衍生品年零售市值突破50亿元。
以《百变校巴》为例,该系列动画已被译制成英语、韩语、印尼语等十余种语言,在50多个国家和地区播出。随着该系列动画内容在韩国等市场的热播,咏声动漫同步推出多系列功能玩具,进驻当地大型连锁超市、玩具反斗城等主流渠道,实现“内容播出+产品上市”的双轨协同,构建起内容与衍生双向赋能的出海新模式。
在产业链协同出海的基础上,咏声动漫将“本土化”视为实现文化IP从“走出去”到“走进去”的核心策略。以国漫电影《落凡尘》为例,其俄语版《莱雅和她的魔法地图》于今年7月在俄罗斯及独联体地区上映。为实现情感共鸣与文化接纳,咏声动漫与当地团队展开全流程协作,从剧本译制、配音表演到宣传推广均实施本土化改造,更特邀俄罗斯知名配音演员参与,力求贴近当地观众的审美与情感习惯。
《落凡尘》自2024年8月启动全球发行以来,已登陆40多个国家和地区的银幕,不仅入围法国昂西国际动画电影节长片主竞赛单元,也在IMDb获得7.5分的良好口碑。咏声动漫方面强调,必须“用世界听得懂的语言,讲好中国故事”,才能真正跨越文化隔阂,实现情感共鸣。咏声动漫方面表示,将继续拓展《落凡尘》在欧洲法语区、北美及拉美等市场的院线发行,依托系统化的本土策略,持续提升IP的全球影响力与文化感染力。
近年来,咏声动漫还持续推动旗下多个核心动漫IP登陆国际舞台,亮相法国戛纳电视节、新加坡亚洲电视论坛、韩国釜山电影节等多个全球影视节展及推介会,备受客商及媒体关注。就在刚刚过去的2025东京国际电影节,咏声动漫携“猪猪侠”“落凡尘”等系列电影作品和相关衍生产品亮相,通过主题展映、IP展示与商务交流等形式,与来自全球的观众、产业专家及潜在合作伙伴展开深度互动。
除了原创内容发行,咏声动漫与全球合作伙伴建立起开放、多元的合作模式,与国外开展包含动画承制服务、IP开发及产业运营、电影合作开发等在内的多种业务合作。如,《喷气小英雄》(Jonny JetBoy)是由爱奇艺投资、沃贝公司担任监制,咏声动漫承制的动画项目。在这一过程中,咏声动漫不仅输出内容,更提供从制片管理到营销落地的系统性服务,形成可持续的“技术+内容”出海路径。
在制作流程上,咏声动漫积极引入AIGC技术与自研的IN智能化制片系统,实现从剧本创作、原画辅助到镜头管理的全流程效率提升。咏声动漫有关负责人表示,未来将继续以“内容+技术”双轮驱动,深化与国际伙伴在IP共建、技术协同与本地化运营等方面的合作,进一步拓展中东、拉美等新兴市场,构建多层次、多区域的内容与服务出海体系。
编辑 刘彦 审读 张雪松 二审 党毅浩 三审 叶志卫














