深圳有滋味(双语版)|第53期:春生冬至时,举筷入口皆团圆
深圳新闻网
2023-12-23 18:48
收录于专题:深圳有滋味

深圳新闻网

青春活力创新数媒

南方汤圆还是北方饺子?在深圳过冬至,我们可以不纠结,两者皆可得。

在深圳多年的桌游教练法国人Eric赶在冬至前,跟着深圳老字号深圳市合口味食品有限公司的面点师傅陈世建学会了饺子和汤圆的做法,开启奇妙的中国传统美食之旅。

不管是饺子还是汤圆,都是家的味道。(摄影:张玲,设计:冯牧原)

饺子馅最经典的两种:韭菜肉馅,大白菜肉馅。(张玲 摄)

备用的韭菜。(张玲 摄)

Northern Chinese sticky rice balls or Southern Chinese dumplings? If we celebrate Winter Solstice in Shenzhen, we can have both instead of being torned between the two.

Just before the Winter Solstice, Eric, a French who has been a board game instructor in Shenzhen for many years, learned how to make dumplings and glutinous sticky riceballs with Chef Chen Shijian, who is a well-experienced pastry chef from a time-honoured food manufacturerShenzhen Mrs. Chefs Food Industry Co.Ltdand began his wonderful journey of traditional Chinese cuisine.

资深面点师傅陈世建(左)收下Eric这个徒弟,两人一见如故。(张玲 摄)

Eric(中)学着调饺子馅。(张玲 摄)

陈世建,来自河南,是合口味小荔大方饺子研发总监,中式面点经验丰富。在主持人毕蓝予Bonnie和小荔饺子市场经理郑丹翎Dennis的引荐下,陈世建为Eric戴上了厨师帽,仪式感十足。

Chen shiJian, from Henan, China, is the dumplings R&D Director of Xiaoli Dafang Dumpling Restaurant with a vast experience in Chinese pastries. Introudced and led by the host Bonnie and the marketing manager Dennis at Xiaoli Dumplings, Chen Shijian put on a chef's hat for Eric with a sense of ceremony.

主持人毕蓝予:接下来,我们要体验包汤圆了,你准备好了吗?(张玲 摄)

Eric煮汤圆。(张玲 摄)

和面、揉面团,分剂子、擀面皮,拌饺子馅,每一道工序都一一体验。Eric上手极快,很快就能自己包出一个像元宝一样的饺子。

Mixing and kneading the dough, splitting the dough into smaller pieces, and rolling out the dough, as well as mixing the dumpling fillings. Every process is thoroughly experienced. Eric is very talented and was able to make a dumpling that looked like gold ingot.

品尝自己包的饺子。(张玲 摄)

桌上摆着两瓶调料,一瓶是酱油,另一瓶是醋。用醋搭配是吃饺子的正确姿势。(张玲 摄)

汤圆的制作,显得更容易一些。陈世建准备好了花生馅和芝麻馅,糯米粉揉好,把馅裹入其中,利用手心的力度揉搓成圆球即可。

The process of making sticky rice balls seems easier as compared to making dumplings. Chen shijian has prepared peanuts and sesame fillings, and has already kneaded the glutinous rice and stuffed it with the fillings. All is left is rolling it into a circularshape using the palm of your hands with the right pressure.

水滚下锅,饺子、汤圆浮上水面,每一碗热气腾腾的,都是人间烟火,举筷入口即团圆。

Put the dumplings and sticky rice balls together into the pot after the water is boiled. They are ready when they float above the water. Every bowl is steaming, showing passion for life and reunion when they eat the dumplings and sticky rice balls as a family.

祝大家冬至快乐,阖家团圆。(张玲 摄)

编辑 范锦桦 审读 伊诺 二审 李怡天 三审 詹婉容

(作者:深圳新闻网)
免责声明
未经许可或明确书面授权,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接读特客户端内容
推荐阅读
读特热榜
IN视频
鹏友圈

首页