译文出版社举办插图珍藏本《巴黎圣母院》首发式
深圳特区报驻沪记者 匡彧
2023-01-08 21:23

近日,由上海译文出版社联合欧莱雅中国、上海久事美术馆和新民晚报社举办的“在黄浦江畔,与巴黎圣母院浪漫邂逅”文化沙龙活动在外滩18号久事艺术空间举行。现场,通过圆桌对谈、直播导览等形式,将巴黎圣母院的建筑之美与文学之美同时呈现于观众眼前。同济大学人文学院副教授汤惟杰,复旦大学历史学系副教授张智,策展人、艺术脱口秀创始人罗依尔等嘉宾,与观众一同开启一场法国浪漫文化之旅。

当下,巴黎圣母院公共修复机构和法国科技公司Histovery联合策划的巴黎圣母院全球首个增强现实感沉浸式展览,在法国驻上海总领事馆的支持下,由久事美术馆和欧莱雅中国共同引入中国,让这座艺术瑰宝在黄浦江畔“重生”。

展览以2019年巴黎圣母院的意外失火拉开序幕,带领观众回溯至850年前的遥远时光,再现大教堂所见证的历史变迁。从昔日圣母院第一块奠基石被铺下、到拿破仑一世加冕仪式,再到今天的修缮现场……在这座“数字孪生”的巴黎圣母院里,观众可通过视频解说、全景观览、互动游戏等交互方式,沉浸式探索重大历史瞬间、建筑工艺细节和兴建修缮场景,近距离感受巴黎圣母院的“建筑之美”。

展览现场,上海译文出版社举办了插图珍藏本《巴黎圣母院》的首发仪式。《巴黎圣母院》是上海译文出版社“译文版插图珍藏本·世界文学名著”系列的第18部作品,为法国文豪雨果的长篇小说代表作,讲述了大教堂时代一个美与丑、善与恶的故事。经典名著本身的魅力,结合管震湖先生出色的译本和独一无二的装帧设计,使这套书实现了形式与内容的完美结合。上海译文出版社副总编辑黄昱宁致辞时介绍道:“雨果在《巴黎圣母院》中提到‘建筑艺术是人类伟大的书面语言,一切人类思想在这部巨书中都有它的一页’。他曾经担心印刷术会扼杀建筑这种艺术,不过在当时这部小说最终推动了巴黎圣母院的修缮工作。时至今日,我们知道,对巴黎圣母院的再次修缮也仍在继续中,相信这座承载着丰富历史的人类最美好的建筑之一即将在不远的将来焕发新的生机——正如我们每一次用崭新的版本推出《巴黎圣母院》,用我们的想象力将这部不朽的巨著再次带到读者手中。”

新版《巴黎圣母院》最引人注目的,莫过于封面的“玫瑰花窗”——据本书责编黄雅琴介绍,封面金属花窗采用金属浇铸工艺制成,力图复刻巴黎圣母院主花窗的造型和神韵。除此之外,书中约百幅插图拆自一本法国古董书,运用艺术品级制版工艺放大15倍对原画摄入,再进行描图调色,力求还原原画细节,线条丝丝入扣。

活动现场,罗依尔带来了一场以“浪漫的法国艺术”为主题的脱口秀,从法餐聊到法国建筑、法国绘画,向观众生动讲述了又“浪”又“慢”的法国文化。

汤惟杰与张智则在圆桌对谈中深入交流了巴黎圣母院的历史与文化意义。张智细数了一系列发生在巴黎圣母院中的人们熟悉的故事,包括大仲马小说《玛戈王后》的主人公玛戈王后与亨利四世的婚礼,以及拿破仑的加冕仪式,让观众对巴黎圣母院有了另一层历史维度上的认识。而汤惟杰认为雨果笔下的巴黎圣母院同样与历史息息相关:“雨果在法国甚至整个欧洲的文学写作中开启了一种新的模式,他赋予一个城市,或者一个建筑一种特殊的生命。他在写巴黎圣母院,告诉我们,在差不多五六百年的时间里面,建筑是经过一轮又一轮的变化,门、阶梯、雕像,甚至整个形状都发生了很大的变化,因为这跟欧洲或者法国的历史、宗教的变迁等等都紧密联系在一起。”

(图片由译文出版社提供)

(原标题《译文出版社举办插图珍藏本<巴黎圣母院>首发式  巴黎圣母院在黄浦江畔“新生”》)

编辑 许家宜 审读 吴剑林 二审 范锦桦 三审 张必洋

(作者:深圳特区报驻沪记者 匡彧)
免责声明
未经许可或明确书面授权,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接读特客户端内容
推荐阅读
读特热榜
IN视频
鹏友圈

首页