记者获悉,翻译家戴骢2月7日7时在上海去世,享年87岁。他译著等身,《金蔷薇》《哈扎尔辞典》《蒲宁文集》《布尔加科夫文集》《红色骑兵军》 《阿赫玛托娃诗选》《贵族之家》《罗亭》等外国经典文学,因其精湛译笔和瑰丽文字为读者喜爱。消息传出后,文学界和出版界传来一片哀悼与惋惜声。
戴骢1933年生于苏州,1950年毕业于华东军区外语大学俄语专业,1949年参加解放军,历任解放军华东防空司令部俄语译员,上海新文艺出版社、上海文艺出版社、人民文学出版社上海分社俄苏文学及亚非拉文学编辑,上海译文出版社《外国文艺》杂志编辑、编审。1987年新闻出版总署因其为出版事业做出贡献授予荣誉证书,2005年中国翻译协会授予资深翻译家荣誉证书。
在俄文翻译领域里,戴骢先生和石枕川先生素有“南戴北石”之称。如今,两位先生都已作古。值得一提的是,戴骢是《哈扎尔辞典》的三位译者之一,也是该书在国内最早的发现者。据悉,因眼下的疫情,戴骢先生的葬礼已从简办理。
编辑 刘桂瑶