但丁逝世700周年|《神曲》常新 但丁不朽
彭倩
2021-09-18 09:30

《神曲》 [意]但丁 黄文捷 译 译林出版社 2021年5月版

《神曲》 [意]但丁 著 王维克 译 浙江文艺出版社·大星文化 2020年2月版

9月14日,是世界四大诗人之一,中世纪文学的最高阐释者但丁·阿利吉耶里(1265年-1321年9月14日)逝世700周年。但丁是“文艺复兴”三杰之一,是欧洲思想解放运动的先驱,是伟大的“百科全书式诗人”。

但丁于1265年出生在佛罗伦萨一个城市小贵族家庭。他自幼敏而好学,自学拉丁诗歌,笃志研究哲学,积极参与政治生活,因反对教皇而遭放逐,至1321年去世时仍未归故里。但丁的作品孕育了人文主义的新思想。他向神权政治提出挑战。主张人应当追求美德和知识,崇尚理性,摒弃中世纪蒙昧观念。

《神曲》是但丁代表作,是一座衔接两个时代的桥梁,是新人文主义思想的体现。这部描写永恒苦乐的雄伟诗篇是世界文学中最具价值的作品之一。作品包罗万象,很好地总结了当时人类认识世界的过程,也反映出人类对理性的渴望。但丁运用自己渊博的学识,在《神曲》里对当时社会进行了全方位描述。这部学术经典巨著广泛反映中世纪后期意大利的社会生活,对古代希腊罗马及中古时期欧洲的哲学、科学、神学、文化、政治、诗歌、绘画、伦理等方面用艺术的手法进行了总结,它几乎包容了古代和中世纪的一切学问,因此具有宣传文化知识的“百科全书”的性质。《神曲》是意大利文学早期发展的转折点,他的《论俗语》与《飨宴》对解决意大利文学用语的问题和促进意大利民族语言的统一起了很大作用,在某种程度上可被称为“意大利语之父”。另外,《神曲》对欧洲文学脱离拉丁语传统框架,对文艺复兴以后的方向发展具有决定性的影响。

但丁的文学作品丰富多样,其深度和广度无人可匹敌。他的人物描写生动形象,诗句美妙动人,至今仍是人文通识读物中的经典之作。他对西方艺术、文化的影响不可估量,启发了从乔叟、弥尔顿到巴尔扎克、艾略特和贝克特在内的众多作家。即使是但丁的第一部作品《新生》,虽篇幅简短,依然是文学史上的经典,他将31首献给贝雅特里齐的诗歌用散文连缀起来,风格清新自然,是温柔新体诗的最高成就,可谓最早剖析作者最隐秘情感的自传性作品之一。

《神曲》的写作特点可从最直观的结构和诗歌性入手。神曲的谋篇布局借用了中世纪宗教中地狱炼狱天堂冥界三分法,采用梦幻与写实意境交融的艺术手法描写作者游历地狱、炼狱和天堂的情景。每篇三十三曲,加上序曲,正好一百曲。每3行分节,长达14233行,各部诗行也大致相等,工整匀称协调,这种精确的结构和对称的布局体现出中世纪文化中数字3和10具有的“至上完美”神秘象征意义。再则,意大利民族语言有较强的音乐性,文字具有乐感,但丁首次用意大利民族语言创作,强调诗歌语言与乐曲的相似性,整部作品的严密工整在世界文学史上实属罕见。他进行精心构思和设计,采用独特的奇偶连韵,隔行押韵,连锁循环贯穿全诗始终的三韵体创作方式,每部曲的最后一行都以“群星”一词作韵脚,彼此呼应。此外,《神曲》具有崇高的格调,诗人运用绚丽多彩的比喻,刻画出鲜活细腻饱满的人物,写人状物细致入微,许多人物虽然着墨不多,但形象却描绘得十分逼真。

恩格斯说:“但丁是中世纪的最后一位诗人,同时也是新时代的最初一位诗人。”他如此评价文艺复兴:“这是一次人类从来没有经历过的最伟大的、进步的变革,是一个需要巨人而且产生了巨人——在思维能力、热情和性格方面,在多才多艺和学识渊博方面的巨人的时代。”但丁正是这种意义上的巨人,《神曲》的出现是一个标志性的事件,是中世纪文学向近代文学过渡的标志,在欧洲文学史上占有特殊地位,是继《荷马史诗》之后的第二座里程碑。在某种程度上结束了中世纪时代,迎来了新的时代曙光。《神曲》既是宗教诗,又是政治诗,他抨击了中世纪黑暗腐朽反动落后的社会弊端,冲破旧时代蒙蔽,无情地鞭笞了中世纪封建社会的黑暗。文艺复兴重新弘扬了古希腊与古罗马的智慧精华,亦创造性地利用了从拜占庭帝国传来的新观念,但丁本人也深受荷马史诗等古典文明影响,他的作品浸润着新世界的希望和理想时代的光辉,他颂扬理性,肯定现世幸福,宣扬个性解放,大胆否定禁欲主义。虽然体现着中古时期文化面貌,但也表达了带有新时代特征的新思想倡导人类对智慧和理性的追求,是中世纪黑夜中的一缕曙光。

19世纪末期,但丁就进入中国人的视野,在戊戌变法之后他的作品得到了进一步传播。梁启超创作了《建国英雄三杰传》,随后撰写了倡导民族精神的戏曲《新罗马传奇》,突出了但丁的爱国情怀和革新精神。此外,王国维也是最早表示对但丁兴趣的文人之一,鲁迅以但丁《新生》为名创刊。胡适从《论俗语》中汲取灵感,希冀推动中国俗语的发展,一批文人以但丁精神解决中国当时所面临的实际社会问题,实现民族复兴。1921年但丁逝世六百周年时,中国举行了纪念活动,钱稻孙翻译前三曲,出版了国内第一个正式发表的《神曲》译本,推动了国内的但丁学研究。茅盾、老舍、巴金等著名作家皆非常热爱《神曲》,将其视作精神向导。

今年恰逢但丁逝世七百周年,国内但丁学研究队伍正在不断壮大,越来越多的青年学者致力于深入剖析但丁的思想,不止于仅介绍和翻译传播。新世纪的国内但丁研究在深度与广度上都有了明显的提升,体系更为完善,视角更为丰富。日前,译林出版社隆重推出黄文捷译《神曲》插图珍藏本。黄文捷译本是从意大利语直译的诗体全译本,保留了原诗的固有行数,还原度最高。特别值得一提的是,意大利驻华使馆文化处组织的专家委员会特选黄文捷译本作为意大利外交和国际合作部、阿尔贝剧院/拉文纳剧院和但丁协会合作制作的有声书中文朗诵底本。

【延伸阅读】

自问世以来,《神曲》就成为全世界杰出诗人、作家、艺术家的灵感之源,被誉为影响了欧洲文化的经典巨著。大星文化与浙江文艺出版社推出的这个版本选用翻译名家王维克的译本,这也是我国第一个《神曲》全译本。《神曲》是一部融合了历史、文化、数学、天文、地理等知识的世界巨著,作为居里夫人的学生,数学家华罗庚的老师,王维克先生博学多才,他根据意大利原文并参照法、英、德多国译文进行翻译,译文流畅、用词考究、风格典雅、注释详尽。《神曲》中包含大量的历史文化典故,因此,本版收录近1500条详尽注释,15000字深度导读,帮助读者真正读懂这部杰作。此外,本版还收录英国艺术巨匠

(原题《但丁逝世700周年 《神曲》常新 但丁不朽》)

编辑 (冻结)陈冬云审读 刘春生审核 编辑-郑蔚珩(客户端),特区报-张雪松
(作者:彭倩)
免责声明
未经许可或明确书面授权,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接读特客户端内容
推荐阅读
读特热榜
IN视频
鹏友圈

首页