文博会启用AI同传耳机

深圳特区报记者 方慕冰
05-24 21:02

深圳特区报

深圳市委机关报,改革开放的窗口

摘要

5月24日,第二十一届文博会文化产业招商会暨合作签约仪式现场,一台来自深圳本土企业自主研发的AI同传设备成为“隐形翻译官”——舞台右侧实时滚动中英双语字幕,中外嘉宾无需佩戴耳机可同步获取发言内容。

据了解,为本次活动大会提供翻译支持的是深圳时空壶技术有限公司的旗舰产品X1 AI同声传译器。该产品作为全球唯一一款独立的同传翻译终端,最大能够支持20人5种语言的实时同传交流。该产品搭载其核心技术巴别系统(Babel OS),能长期进行功能升级。在不久前的重大升级中,除核心功能进行迭代升级外,还上线演讲翻译功能,填补跨语言交流的场景空白,在大型会议、企业培训和演讲翻译方面建立沟通桥梁,可实现50人同时听取同传翻译效果。

时空壶今年是第一次参加文博会,并提供会议同传支持。记者在其展位上看到,体验区摆放着数台设备供参观者试用,工作人员指导大家通过触碰设备组建临时翻译网络,现场体验中、英、日、韩等语言实时互译。展位工作人员何恋告诉记者,文博会是国家级、国际化、综合性的文化产业博览交易会,吸引全球数十个国家和地区参会,跨语言沟通需求较多,多语言翻译能保障顺畅的国际交流。“会场有我们公司标识露出,产品放在摆台供大家体验,有些客户看中就会直接带走,还吸引更多人过来咨询合作等。”

编辑 杨渝嘉 审读 李斌 二审 王雯 三审 甘霖

(作者:深圳特区报记者 方慕冰)
免责声明
未经许可或明确书面授权,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接读特客户端内容
推荐阅读

读特热榜

IN视频

鹏友圈

首页