2023年诺奖两位新晋得主作品简体中文版即将问世
深圳特区报驻沪记者 匡彧
2023-12-19 20:26
收录于专题:特区报·文体

深圳特区报

深圳市委机关报,改革开放的窗口

译林出版社多年深耕世界文学和医学人文领域,再一次结出丰硕成果。据悉,刚刚荣获2023年诺贝尔文学奖的挪威当代著名作家、诗人、戏剧家约恩·福瑟的《约恩·福瑟戏剧选》、“慢散文”首要代表作“七部曲”、其最偏爱的作品《晨与夜》,以及2023年诺贝尔生理学或医学奖获得者、匈牙利裔美国生物化学家卡塔林·考里科的首部自传《突破:我的科学人生》将由该社正式出版,这是两位新晋诺贝尔奖得主相关作品简体中文版首次问世。

《约恩·福瑟戏剧选》《晨与夜》和“七部曲”,福瑟创作的最高技艺与成就

约恩·福瑟是继1928年获奖的西格丽德·温塞特之后,时隔95年,又一位挪威籍诺贝尔文学奖得主,同时也是诺贝尔文学奖史上第一位用新挪威语写作的获奖者。1983年,福瑟以小说处女作《红,黑》出道,四十年来主要作品包括戏剧《而我们将永不分离》《有人将至》《吉他男》《一个夏日》《秋之梦》《死亡变奏曲》和《我是风》等,小说代表作 “七部曲”(《别的名字:七部曲I-II》《我是另一个:七部曲III-V》《新的名字:七部曲VI-VII》)、“三部曲”(《醒来》《奥拉夫的梦》和《疲倦》)、《晨与夜》等。

译林社正在紧锣密鼓筹备出版的约恩·福瑟作品,目前主要包括《约恩·福瑟戏剧选》、“七部曲”和《晨与夜》。

《约恩·福瑟戏剧选》包括福瑟自选最佳九部戏剧:《有人将至》《秋之梦》《我是风》《死亡变奏曲》《名字》《一个夏日》《吉他男》《暗影》《而我们将永不分离》,译文根据舞台演出进行反复精细修订。九部中的多部曾分别获易卜生文学奖、北欧剧协最佳戏剧奖、《今日戏剧》最佳外国戏剧奖、北欧国家戏剧奖等戏剧界的最高殊荣。

“七部曲”是福瑟迄今为止无可比拟的首要小说(福瑟称作“慢散文”)代表作,其英译本为他在世界范围内赢得了更为广泛的声名与肯定。书中的叙述者阿斯勒很多想法、观点和特征跟作者本人很像,因此“七部曲”可以说是以传记形式呈现的虚构人生。“七部曲”曾斩获“2021年布瓦格文学奖”“2021年挪威评论家奖”,入围“2022年国际布克奖决选名单”“2022年美国全国图书奖文学翻译奖决选名单”等重要奖项。

《晨与夜》是福瑟最爱的作品,他坦言这是自己“最好的小说之一”,也最想看到它的中译本“诞生”。国外媒体记者曾询问福瑟,哪本书最适合作为了解他的入门书籍,他推荐的正是《晨与夜》。这部作品关乎生命本身的意义,如诗亦如寓言,曾获得“2001年马尔瑟姆最佳新挪威语图书奖”。《晨与夜》仅有117页,而“七部曲”厚达1250页,一短一长,均代表了福瑟小说创作的最高技艺与最高成就。

据悉,《约恩·福瑟戏剧选》《晨与夜》和“七部曲”将由上海戏剧学院欧美戏剧研究学者邹鲁路担纲翻译。邹鲁路是中文世界首度译介福瑟戏剧的人,也是福瑟戏剧的研究专家,更是福瑟指定的中文译者。福瑟是一位优秀的文学翻译家,翻译了多部文学作品,其英译者达米恩·瑟尔斯深受福瑟信赖与肯定,故建议译者由英文版转译。在整个对福瑟作品的研究与译介过程中,邹鲁路与福瑟始终以邮件形式进行着直接交流,对作品的内涵和翻译的措辞巨细靡遗地进行反复沟通与讨论,特别是当译者对英译本的微小字句表示疑惑时,她均求证了福瑟本人。迄今为止,译者和福瑟的这场文学对话数年不辍,她对福瑟的研究也已近二十年时间。目前市面上仅有的两部福瑟戏剧选《有人将至》《秋之梦》,译文就出自她手。

《突破:我的科学人生》,激励我们保持强大

2023年诺贝尔生理学或医学奖得主卡塔林·考里科是一位生物化学家,以其在mRNA技术方面的卓著贡献而闻名。她曾任BioNTech高级副总裁,现为塞格德大学教授、宾夕法尼亚大学兼职教授。2021年,考里科被《时代》周刊评选为全球最具影响力的百位人物之一。截至目前,她获得了110多个国际科学奖项和杰出国际荣誉。在众多荣誉中,考里科于2021年获得了有“诺奖风向标”之称的拉斯克奖。在接受此奖项时,她说:“我想到了那些可能受到我的故事启发并希望成为科学家的年轻女孩们。我要告诉她们:保持好奇心,采取正确的态度,坚持下去,无论道路多么漫长和曲折。”

考里科首部自传《突破:我的科学人生》正是讲述了这位从乡村走来、苦坐冷板凳四十年的女科学家,凭着“科学苦行僧”的精神改变医学未来的历程。她是匈牙利一名屠夫的女儿,家庭虽贫困但为她提供了强大的支持。考里科在书中谈到了自己的求学生涯以及遇到的良师益友,详尽地描述了自己与研究伙伴如何攻克围绕mRNA的一个个难题。此外,她还要努力应对研究机构中的官僚作风和办公室政治。尽管遭遇重重挫折,但她从未动摇过自己的信念,坚信mRNA这一存在时间极短且被低估的分子可以改变世界。考里科相信,mRNA在未来可以将人体内的普通细胞转化为能够按需生产“药物”的“微型工厂”。为了这个梦想,她几乎付出了一切,但她所遭遇的困难只能让她更加充满斗志,最终实现了长久以来的梦想。考里科的励志回忆录不仅是一位非凡科学家的故事,还是对封闭思维的谴责,更是一位不求任何回报、全情投入工作的女性立下的誓言。

《突破》一书的英文版出版时间为2023年10月,而译林社早在4月就发现了版代信息并果断拿下了中文版权。这是译林社近年来耕耘医学人文领域所收获的最新成果,凭借的是编辑团队敏锐的判断力,以及译林社上海出版中心着力打造的全新产品线“医学人文丛书”主编梁贵柏、“新药的故事”系列策划人张咏晴的鼎力支持。在出版这些图书的过程中,编辑团队与专业人士保持密切交流,悉心学习相关知识,终于实现了期待已久的“突破”。

随着《晨与夜》、“七部曲”和《突破:我的科学人生》的引进出版,广大中文读者将第一时间领略到2023年诺贝尔奖两位新晋得主的卓越成就和人格魅力。目前,译林社已组织起资深编辑与设计团队,与译者密切配合,进行细致的稿件编校和装帧设计,力求将福瑟和考里科新书高水准的简体中文版尽快奉献给读者。

(原标题《译林赢得2023年诺奖两位新晋得主新书简体中文版权  约恩·福瑟代表作品和卡塔林·考里科首部自传即将问世》)

编辑 连博 审读 吴剑林 二审 桂桐 三审 甘霖

(作者:深圳特区报驻沪记者 匡彧)
免责声明
未经许可或明确书面授权,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接读特客户端内容
推荐阅读
读特热榜
IN视频
鹏友圈

首页