一条法语文学的时间线
秦浅
2021-12-11 09:52

《法语文学》 [美]约翰·D.莱昂斯 著 宋旸 译 译林出版社 2021年2月版

在世界文学中,我们对其主要的划分是按照语言文字的不同,除了我们常见的汉语文学、英语文学,还有其他类似于法语文学、拉丁语文学、阿拉伯语文学等。美国作家约翰·D.莱昂斯以时间为线索,在这本《法语文学》中构建了文学的演变空间,通过对法语文学作品的赏析,展示了语言、文学与历史相互勾连的独特魅力。

首先,我们先来看看法语文学的发展时间线。作者为法语文学划分成两个时间段。其中,文艺复兴作为欧洲文明的分水岭,其前500年属于中世纪文学,后500年(即16世纪以来)属于“现代文学”。历史上,文艺复兴作为西欧思想解放文化运动,无论是从人的思想还是文学创作上,都在经历这“再生”与“复兴”。因此,对于法语文学而言,文艺复兴奠定了文学发展的基础。

其次,我们可以通过《法语文学》了解到法语文学的研究方向。在这里,可以简单概括一下本书作者对研究方向的三个切入点:对作品当中主人公的分析、对作者所处的时代诉求的分析以及对人的天性的分析。值得一提的是,法语文学的研究方向,是以时代发展的顺序,采用比较和串联的方式作为主线。通过本书,我们将眼光关注到重大历史事件上,并跟随作者的步伐,将对文学的研究逐步转移到文化研究的范畴。

法语文学是区别于“法国文学”的新概念。对于它的定义,其概念涵盖得更广。我们甚至可以这样来理解它:法国文学从来不把别国的法语作家当外人,他们很少以国籍来划分作家,对他们来说,凡是用法语创作的作家都是“自己人”。由于其涵盖的内容比较广,因此,从某种程度上,这是对大部分使用法语进行创作的作家产生着包容和接纳。

在本书勾勒出的法语文学时间线中,法语文学随时代发展不断变化。从中世纪开始到古典与复兴,我们可以看到圣人、狼人、骑士等形象活跃在文学创作中,这些形象各自代表的美好品格与中世纪的英雄、英雄身上的忠诚,是脱离不开的。从11世纪开始,本书提到岌岌可危之下的和平与新风尚,再到导火索“法国大革命”的影响,作者为讲述“法国大革命”对法语文学的重要影响,还列举了博马舍的喜剧、费加罗的作品和雨果《巴黎圣母院》,以求带我们感受彼时作家与作品激发出的灵感。而后到19世纪、20世纪,“超现实主义”下的小说和诗歌,让法语文学再次焕发新生。司汤达、福楼拜、波德莱尔、普鲁斯特、加缪、贝克特……他们对文学的创作更贴近社会发展,他们对“人”的研究思考了人生的真实意义,他们让法语文学得到了新的刺激。

我们对法语文学的认知,随着作者的讲述逐步刷新。这本《法语文学》当中巧妙地利用11世纪到20世纪的名篇巨作,从作品本身开始分析,结合作者所处的时代诉求和社会变迁,既开拓了我们对文学史的视野,更带领我们重新关注法语写就的小说、戏剧和诗歌等文本,进而了解更为广阔的法语文学世界。就像作者莱昂斯说的那样,“法语文学传统提供了一个受欢迎的看待世纪的新视角,无论过去还是未来的世界。”世界文学因为众多文学的相互融合和包容,才能异彩纷呈,各领风骚。正因于此,我们才能感受到来自经典传统与新时代的思维碰撞,看到不一样的世界与未来。

【读特新闻+】

《法国文学的里程碑》

[英]里顿·斯特拉奇 著

庾如寄 译

浙江大学出版社·启真馆

2021年4月版

本书是一部讲述法国文学自中世纪晚期至19世纪晚期发展演变的小史,文中不着重于运用种种文学理论名词,不包括对任何一位法国作家的生平以及作品的系统介绍,甚至引用都是只言片语,但却简明扼要且准确地为读者展现了法国文学的精髓与灵魂。

《浪漫的谎言与小说的真实》

[法]勒内·基拉尔 著

罗芃 译

生活·读书·新知三联书店

2021年1月版

本书集中于对塞万提斯、斯丹达尔(司汤达)、福楼拜、陀思妥耶夫斯基和普鲁斯特五人的探讨。本书作者认为,“欲望的摹仿”的结构将这五位生活在不同时代的伟大的欧洲小说家集合在了一起,在这一共同的结构上,他们呈现出“超越任何差异性的极为有趣的相似”。

原标题:《一条法语文学的时间线》

编辑 特区报-刘彦审读 刘春生审核 编辑-郑蔚珩(客户端)
免责声明
未经许可或明确书面授权,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接读特客户端内容
推荐阅读
读特热榜
IN视频
鹏友圈

首页