我们左脚右脚一个慢动作~跟着杜甫沿江赏春!
注释
⑴稠:密。畏(wēi):通“隈”,山水弯曲处。一作“里”。
⑵行步:脚步。
⑶欹(qī):歪斜。
⑷实:一作“独”。
⑸在:语助词,相当于“得”。一说“在”相当于“时”。
⑹料理:安排、帮助。
⑺白头人:老人。诗中是作者自指。
译文
繁花乱蕊像锦绣一样团簇在江畔,
我步履维艰,面对这春光心里实在有些害怕。
不过眼下我尚且还能赋诗饮酒,
还不用为我着老人家担忧。
赏析
这首诗把诗人颠狂的形态和心理都讲得比较透辟。
“稠花乱蕊裹江滨”用拟人的手法把春天的景色描绘的淋漓尽致。
花添诗情酒意,花之醉人如此,接着写驱使诗酒。
诗人怕春是因为怕自己老去,并不是真的害怕春天。
诗人怕老但是不服老,全诗体现的就是这个不服老的精神。
编辑 小林