愿言语滴落如露
作者 考门夫人 朗诵 蓝予
朋友,要注意你所说的话,
因为言语是奇妙的东西,
它们像蜂房新酿的蜜糖,
也像蜜蜂的螫刺一般可怕。
它们像温暖悦人的阳光一般和煦,
使孤独的人生充满光明,
但它们也像一把双刃的利剑,
能在盛怒中刺伤人心。
和祥保守你的生命,
从年轻到年老,
愿你每天所说的每一句话,
都是造就人的美丽的真理。
大树的魅力
作者 考门夫人 朗诵 蓝予
生长在平原上的小树,
轻易地获取阳光、空气、蓝天、白云,
又不时有雨露滋润,
但 它永远无法变成参天大树,
只能无声无息地自生自灭。
养尊处优、自满自足的人,
也拥有阳光、空气、蓝天、白云,
他甘愿平庸,不肯为明天而努力,
他不能做个顶天立地的大丈夫,
只能庸庸碌碌地苟且偷生。
大树不是在安逸中长大;
暴风愈猛烈,树木也长得愈强劲,
蓝天愈遥远,树木也长得愈高大;
只有日晒雨淋、寒风瑞雪,
才能造就栋梁之材。
我们发现那最古老苍劲的
生长在茂密草丛或森林中的树木,
都具有一个共同的特征:
它们挺拔耸立,与星月对话,
它们枝干斑驳,满是风吹雨打的伤痕,
———这就是大树的魅力!
(以上图片蓝予提供)
作者简介
考门夫人(Mrs.Charles E.Cowman)原名丽蒂伯德(Lettie Bard),1870年生于美国伊利诺州。其父母为当地热心义工,常免费接待当地旅客于自家居住。因此,考门夫人深受其影响,也以义工为志向。考门夫人的《荒漠甘泉》(The Streams in the Desert)一书出版于1920年,发行以后一时洛阳纸贵,畅销不辍,仅英文版即已售出3百万本以上,且已被翻译成十几种文字出版,影响深远,其中以中文版发行最广,读者最多。
以上内容 总监:夏岩青 朗诵 、编辑:王惠平 编发:读特APP
如果您觉得《聆听美文》不错,请下载读特客户端收听。
你们的转发支持,就是我们的动力。